Ruth
Rendell a clairement fait évoluer le Whodunit (qui
l’a fait ?) vers le Whydunit (pourquoi l’a t’on fait ?), voire même le Howdunit. (comment l'a t'on fait ?) Car
pourquoi et comment Eunice Parchman va-t-elle être amenée à décrocher un fusil
et à perpétrer un véritable massacre ? Cette domestique idéale, travailleuse et
discrète, tuera de sang-froid ses patrons, les Coverdale, un couple aisé,
cultivé, amoureux, qui menait une existence paisible dans un élégant manoir de
la campagne anglaise. L’analphabète n’est donc pas un thriller mais un whydunit magistralement écrit, la romancière faisant preuve d’une finesse psychologique extraordinaire; Le ton est toujours juste, crédible, et l’atmosphère “So british”.
Ruth Rendell
ne tombe jamais dans la façilité et donne à ce roman une profondeur et une
justesse dignes des meilleurs romans policiers. Et l’on comprend
mieux pourquoi ce roman a été adapté au cinéma par Claude Chabrol (La cérémonie
avec Sandrine Bonnaire et Isabelle Huppert). Un classique
du roman criminel anglais. Le chef d'oeuvre de cette reine du crime.
Ruth Rendell, L’analphabète, Le Livre de Poche, 224 pages, traduit de l'anglais par Jean-Michel Alamagny, sorti en 1977 (Angleterre) 1978 (France)
Je vous conseille aussi: